|
DOCUMENTS
OF THE Katipunan |
|
|
|
Emilio Jacinto Letter to M. na Pamunuan ng Hilagaan, December 23, 1896
Source: Archivo General Militar de Madrid:
Caja 5677, leg.1.106 |
||
|
“The bearer of
this note,” Jacinto writes, “is the uncle of Juan Malinban, who is your
prisoner there” in Pantayanin.[1]
Jacinto asks the Mataas na Pamunuan to release Malinban on condition that he
is not permitted to return to his hometown. He also asks the Mataas na
Pamunuan to hand over a horse and trap (calesa),
which Malinban had apparently stolen, to the uncle. The uncle will then deliver the horse and
trap to Jacinto for his personal use – an arrangement that has the consent of
the calesa’s owner, who is a kapatid. Jacinto needs a means of transportation, he
explains, because he has returned the carriage he had previously borrowed to
San Francisco de Malabon in Cavite. In a postscript, Jacinto asks whether there is
anyone in Pantayanin who knows about electric batteries. If there is, he would like the Mataas na
Sangunian to despatch the person to him, together with some dynamite, a
percussion cap with wire and a percussion cap without wire. He has received three electric batteries from
Malabon, he says, and wants to test them out before they are put to use in
battle. |
|
|
|
› › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › |
|
|
Sa M. na Pamunuan ng Hilagaan
----- Minamahal na mga
Kapatid: Ang taong may dala nito ay siyang
mamŕ ng Juan Malinban na inyong ibinilangu diyan. Ang isa ko lamang na bilang
ipinamamanhik sa inyo ay kung mangyayaring ipagkaloob na sa aking
Kapangyarihan ang nasabing Juan Malinban, na di ko na naman papayagang
makauwi pa ng bayan. Tungkol sa kabayo ng kalesang
kaniyang inaakay ay inyo ding ibigay sa may dala nito, sapagka’y ang nagaari
niyaon ay kapatid, at ito nama’y ipinagkakaloob na sa akin; at ako’y walang sukat
na magamit ngayon, dahil sa ipinasauli ko na sa Malabon (Tanguay) ang dati
kong sinasakyan. Sa
boong pagasa ko na sisirain itong naging kahilingan, kayo’y aking niyayakap
ng lubos na pag-ibig. Ika 23 ng Dbre ng taong
1896. Ang
K. Punong-Hukbo Emilio
Jacinto Huling Lagda – Kung sakali’t kayo’y mayroong
nakikilala diyang na kaaalam ng paggamit ng pila electrica, ay
mangyari lamang na ipadala dito sa akin, at gayon din ang kaputol na
dinamita, at isang pistong may kawad at isang wala, sapagka’t ako’y may
tinangap nang tatlong pila na galing sa Malabon; at ang hangad ko
lamang ay ang ating masubukan muna bago atin gamitin. Vale |
|
|
|
› › › › › › › › › › › › › › › › › › › › › |
|
|
|
|
|
|
[1] The letter is written on
a single sheet of paper folded to make four sides. The text covers three sides, and on the
fourth side Jacinto has written “K.
P-H. Sa M. na Pamunuan sa Pantayanin.” The letter has then been folded again so
that this address appears on the outside. The recipient, probably council president
Isidoro Francisco, has written above the text “Sinagot ito ng ika 29 ng Dis ng
1896. Tinangap ng ika 25.”